DEUTSCH: Der „Schäfermond“ Prometheus (86 km breit) ist hier zu sehen, wie er zwei lange Streifen aus Material aus dem F-Ring hinter sich her zieht. Wenn Prometheus auf seiner Bahn dem F-Ring zu nahe kommt, dann werden die Ringpartikel aufgrund der Gravitation des Mondes mitgeschleppt. Die herausgezerrten Partikel, die jetzt in einen Orbit gezogen werden, der etwas näher am Saturn liegt, werden schneller, scheren aus und bilden die hier dargestellten langen, filigranen Streifen. Dieses Bild wurde am 29.09.2006 aus einer Entfernung von etwa 1,7 Mio km zu Prometheus aufgenommen. Die Bildauflösung beträgt 10 km/pxl. Cassini befand sich dabei etwa 31° oberhalb der Ringebene und blickt auf die unbeleuchtete Seite der Ringe.
ENGLISH: A shepherd moon can do more to define ring structures than just keep the flock of particles in line, as Cassini images such as this have shown. Prometheus (102 kilometers, 63 miles across) is seen here with two long streamers of material that it has pulled out of the F ring. When Prometheus comes close to the F ring in its orbit, the moon’s gravity tugs on the ring particles. The disturbed particles, now pulled into orbits slightly closer to Saturn and therefore faster, shear out during successive orbits, creating the long and delicate streamers seen here. This view looks toward the unlit side of the rings from about 31 degrees above the ringplane. The image was taken in visible light with the Cassini spacecraft narrow-angle camera on Sept. 29, 2006 at a distance of approximately 1.7 million kilometers (1 million miles) from Prometheus and at a Sun-Prometheus spacecraft, or phase, angle of 160 degrees. Image scale is 10 kilometers (6 miles) per pixel. |